§
E’ un appuntamento che, per chi
conosce Genova, richiede sicuramente competenze linguistiche e
comunicative. Il progetto nasce da un’iniziativa congiunta di Scuola,
Quotidiano (Secolo IX) ed Autorità portuale. Esso è
un’esemplificazione di una nuova impostazione scolastica che vede gli
istituti in stretto rapporto con le realtà socio-culturali ed
ambientali in cui sono inseriti. Genova è una città ricca di storia e
di personaggi importanti, che sarà nel 2004 la capitale europea della
cultura. I giovani dovranno essere i protagonisti di quell’evento, in
cui il mare, i centri storici, le tradizioni saranno gli argomenti da
approfondire e da confrontare in un più ampio quadro europeo di
riferimento.
Gli
alunni hanno, per questo, realizzato un depliant-guida della città ed
un CD musicale da supporto, utilizzando il linguaggio poetico, quello
grafico-pittorico, quello musicale.
§ Es una cita que, para el que conoce Génova, requiere seguramente
competencias lingüísticas y comunicativas. El proyecto nace de una
iniciativa conjunta de Escuela, Periódico “Siglo IX” y la Autoridad
Portuaria. Éste es un ejemplo de un nuevo diseño escolar que percibe
los institutos en estrecha relación con las realidades socio-culturales
y ambientales en las cuales se integran. Génova es una ciudad rica de
historia y de personajes importantes y que será en el 2004 la capital
europea de la cultura. Los jóvenes tendrán que ser los protagonistas
de ese evento, en el que el mar, los centro históricos, las tradiciones
serán los temas en los que profundizar y confrontar en un amplio cuadro
europeo de referencia.
Los
alumnos han realizado en base a esto una guía de la ciudad y un CD
musical
utilizando el lenguaje poético, el gráfico-pictórico y el
musical.
§
Für
alle, die Genua kennen, ist es klar, dass eine solche Situation Sprachkompetenz
voraussetzt. Das Projekt ist ein Gemeinschaftsprojekt von der Schule, der
Tageszeitschrift Secolo IX und dem Hafen von Genua. Es ist eines jener innovativen Schulprojekte, die
die Schulen in engem Zusammenhang mit der sozio-kulturellen Realität ihres
Territoriums sehen. Die Stadt Genua - reich
an Geschichte und großen Persönlichkeiten – ist 2004 europäische
Kulturhauptstadt. Die jungen Leute sollten die Akteure bei diesem Ereignis sein,
das sich um das Meer, die Altstadtviertel und die reichen Traditionen drehen
wird und so eine Brücke nach Europa schlagen soll.
Die
Schüler haben in diesem Rahmen einen Stadtführer und eine Musik-CD hergestellt,
indem sie alle Ausdrucksregister benutzt haben, das poetische, das malerische
und das musikalische.
§ This
is a project which, for those who know Genoa, definitely calls for
linguistic competence and powers of communication.
It arose as a joint activity between the school, a daily
newspaper (the ‘Secolo IX’) and the port authorities, and is an
example of a new approach in which the schools are in close contact with
the social, cultural and environmental reality which surrounds them.
Genoa is a city full of history and important personalities and
in 2004 it will be European Cultural Capital.
Its young people will have to play a leading role during that
event, in which the sea, the old city centre and the city’s traditions
will be themes to look at in depth and to make comparisons with in a
broader European frame of reference.
To
this end the pupils have produced a guide brochure to the city and a
supporting music CD using the languages of poetry, graphics and painting
and music.
§