LABEL - logo

 

Home Page

a

2006

a

2005

 

2004

 

2003

 

2002

 

2001

 

      LABEL EUROPEO Riconoscimento europeo per iniziative che promuovono l'apprendimento delle lingue straniere

Il riconoscimento non prevede contributi finanziari, ma dà prestigio all'esperienza e l'istituzione premiata può utilizzare il logo del Label Europeo

 

Motivazioni del premio anno 2003


Italia Gran Bretagna  Germania  Spagna Francia  

 

Ministero dell'Istruzione,  dell'Università e della Ricerca

 Direzione Generale delle Relazioni Internazionali  Ufficio IV

Scuola media statale "Durazzo" 

Via Antica Romana di Quinto, 63B

16166 Genova

Tel:  010 321611  Fax:  010 3200507 

URL:  www.porto.genova.it/comunicazione/ragazzi/civediamo/frameset.htm

 

 

8. Ci vediamo al porto

 

 

 § E’ un appuntamento che, per chi conosce Genova, richiede sicuramente competenze linguistiche e comunicative. Il progetto nasce da un’iniziativa congiunta di Scuola, Quotidiano (Secolo IX) ed Autorità portuale. Esso è un’esemplificazione di una nuova impostazione scolastica che vede gli istituti in stretto rapporto con le realtà socio-culturali ed ambientali in cui sono inseriti. Genova è una città ricca di storia e di personaggi importanti, che sarà nel 2004 la capitale europea della cultura. I giovani dovranno essere i protagonisti di quell’evento, in cui il mare, i centri storici, le tradizioni saranno gli argomenti da approfondire e da confrontare in un più ampio quadro europeo di riferimento.

Gli alunni hanno, per questo, realizzato un depliant-guida della città ed un CD musicale da supporto, utilizzando il linguaggio poetico, quello grafico-pittorico, quello musicale.

 

     § Es una cita que, para el que conoce Génova, requiere seguramente competencias lingüísticas y comunicativas. El proyecto nace de una iniciativa conjunta de Escuela, Periódico “Siglo IX” y la Autoridad Portuaria. Éste es un ejemplo de un nuevo diseño escolar que percibe los institutos en estrecha relación con las realidades socio-culturales y ambientales en las cuales se integran. Génova es una ciudad rica de historia y de personajes importantes y que será en el 2004 la capital europea de la cultura. Los jóvenes tendrán que ser los protagonistas de ese evento, en el que el mar, los centro históricos, las tradiciones serán los temas en los que profundizar y confrontar en un amplio cuadro europeo de referencia. 

Los alumnos han realizado en base a esto una guía de la ciudad y un CD musical  utilizando el lenguaje poético, el gráfico-pictórico y el musical.

 

§         Für alle, die Genua kennen, ist es klar, dass eine solche Situation Sprachkompetenz voraussetzt. Das Projekt ist ein Gemeinschaftsprojekt von der Schule, der Tageszeitschrift Secolo IX und dem Hafen  von Genua. Es ist eines jener innovativen Schulprojekte, die die Schulen in engem Zusammenhang mit der sozio-kulturellen Realität ihres Territoriums sehen. Die Stadt Genua -  reich an Geschichte und großen Persönlichkeiten – ist 2004 europäische Kulturhauptstadt. Die jungen Leute sollten die Akteure bei diesem Ereignis sein, das sich um das Meer, die Altstadtviertel und die reichen Traditionen drehen wird und so eine Brücke nach Europa schlagen soll.

Die Schüler haben in diesem Rahmen einen Stadtführer und eine Musik-CD hergestellt, indem sie alle Ausdrucksregister benutzt haben, das poetische, das malerische und das musikalische.  

 

 §        This is a project which, for those who know Genoa, definitely calls for linguistic competence and powers of communication.  It arose as a joint activity between the school, a daily newspaper (the ‘Secolo IX’) and the port authorities, and is an example of a new approach in which the schools are in close contact with the social, cultural and environmental reality which surrounds them.  Genoa is a city full of history and important personalities and in 2004 it will be European Cultural Capital.  Its young people will have to play a leading role during that event, in which the sea, the old city centre and the city’s traditions will be themes to look at in depth and to make comparisons with in a broader European frame of reference.

To this end the pupils have produced a guide brochure to the city and a supporting music CD using the languages of poetry, graphics and painting and music.

 

 §

« On se voit au port” est un point de rendez-vous pour ceux qui connaissent Gênes qui requiert sans aucun doute des compétences linguistiques et communicatives.  Le projet est né d’une initiative conjointe de l’Ecole, du quotidien « Secolo IX » et des autorités portuaires. Il s’agit d’un exemple de programmation scolaire qui met en rapport les établissements scolaires avec  les réalités socio-culturelles et environnementales dans lesquels ils sont intégrés. Gênes est une ville riche d’histoire et de personnages importants, et elle sera Capitale européenne de la culture en 2004. Les jeunes devront participer à cet événement, dont la mer, les centres historiques, les traditions seront les sujets à approfondir et à confronter dans un plus ample cadre européen de référence.

Les élèves ont à cet effet réalisé un dépliant – guide de la ville et un cd musical, utilisant le langage poétique, graphique, pictural et musical.