|
1.
Languages
for interculturality in foreign trade
Universitŕ
degli studi di Torino - facoltŕ di Economia - Corso di laurea in
Commercio Estero
§
Il progetto intende
provvedere ad una formazione linguistica ad hoc per gli
studenti,programmando l’insegnamento di due lingue, quali l’inglese ed
il tedesco, che sono di particolare rilievo per l’attivitŕ
internazionale delle piccole e medie industrie piemontesi e, quindi,
mirato appositamente per gli operatori del commercio internazionale e del
settore import-export. In futuro si prevede di allargare anche al francese
e allo spagnolo.
Il progetto si propone,
inoltre, di potenziare la comprensione scritta e l’espressione orale, la
padronanza del linguaggio commerciale e giuridico proprio dei rapporti di
scambio transnazionale, di sviluppare capacitŕ relazionali adatte ai
singoli mercati di sbocco per le medie e piccole industrie piemontesi,
proponendo, tra l’altro, corsi di sociologia delle relazioni
transnazionali e di cross-cultural management.
§
The
project aims at providing specific language training for the students,
planning the teaching of two languages, English and German, which are of
particular importance for the international activity of small- and
medium-sized industries in Piedmont, and
thus specifically targeted for workers in international trade and
in the import-export sector. In the future, the project will also be
extended to French and Spanish languages.
The
project also plans to improve written and oral expression, the knowledge
of the commercial and legal language of transnational trade, and to
develop relational abilities suited to the various market outlets of the
small- and medium-sized industries in Piedmont, likewise proposing
courses in the sociology of international relations and cross-cultural
management.
§
Ziel des Projektes
ist eine sprachliche spezifische Ausbildung für Studenten, wobei der
Unterricht von zwei Sprachen, nämlich Englisch und Deutsch vorgesehen
ist, die für die internationale Tätigkeit der kleinen und mittleren
Betriebe im Piemont von besonderer Bedeutung sind; es handelt sich somit
um ein gezieltes Projekt für diejenigen, die im internationalen Handel
und in der Import-Export-Branche tätig werden wollen. In Zukunft soll
der Sprachunterricht auch auf Französisch und Spanisch ausgedehnt
werden.
Ein
weiteres Ziel des Projektes ist die Erweiterung des Verständnisses der
geschriebenen Sprache und der Fähigkeit, sich mündlich auszudrücken,
die Beherrschung der Handels- und Rechtssprache, ein wichtiges Element
der transnationalen Handelsbeziehungen, die Entwicklung von Fähigkeiten
zur Aufnahme von Kontakten mit den einzelnen Absatzmärkten für die
kleinen und mittleren Betriebe im Piemont, wobei unter anderen Kurse in
Soziologie der transnationalen Beziehungen und des interkulturellen
Managements vorgesehen sind.
§
El
proyecto pretende proporcionar una formación lingüística específica
para los estudiantes, programando la enseńanza de dos idiomas, como el
inglés y el alemán, de especial relieve para la actividad
internacional de las pequeńas y medianas empresas piamontesas. Por lo
tanto, se trata de un proyecto específico destinado a los profesionales
del comercio internacional y del sector de las importaciones y
exportaciones. Está previsto ampliarlo en el futuro al francés y al
espańol.
Además,
el proyecto se propone potenciar la comprensión escrita y la expresión
oral, el dominio del lenguaje comercial y jurídico propio de las
relaciones de intercambio transnacional y desarrollar las capacidades de
relación adecuadas a cada uno de los mercados de destino de las pequeńas
y medianas empresas piamontesas, proponiendo, entre otros, cursos de
sociología de las relaciones transnacionales y de gestión
intercultural.
§
Le
but de ce projet est de fournir une formation linguistique ad
hoc aux étudiants, en programmant l'enseignement de deux langues,
comme l'anglais et l'allemand, qui sont particuličrement importantes pour
l'activité internationale des petites et moyennes industries du Piémont
et, donc, un enseignement ciblé spécialement pour les opérateurs du
commerce international et du secteur import-export. A l'avenir, on prévoit
de l'étendre au français et ŕ l'espagnol.
Il
s'agit, en outre, d'améliorer la compréhension écrite et l'expression
orale, la maîtrise du langage commercial et juridique propre aux
rapports d'échange transnational, de développer les capacités
relationnelles adaptées aux marchés de débouché des petites et
moyennes entreprises piémontaises, en proposant, entre autres, des
cours de sociologie des relations transnationales et de gestion
inter-culturelle (cross-cultural
management).
|