LABEL - logo

 

Home Page

a

2006

a

2005

 

2004

 

2003

 

2002

 

2001

 

      LABEL EUROPEO Riconoscimento europeo per iniziative che promuovono l'apprendimento delle lingue straniere

Il riconoscimento non prevede contributi finanziari, ma dŕ prestigio all'esperienza e l'istituzione premiata puň utilizzare il logo del Label Europeo

 

Motivazioni del premio anno 2002 


Italia Gran Bretagna  Germania  Spagna Francia  

 

Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali  Ufficio Centrale Orientamento Formazione Professionale Lavoratori  e Isfol  agenzia Nazionale Programma Leonardo Da Vinci

 

 

1. Languages for interculturality in foreign trade

 

Universitŕ degli studi di Torino - facoltŕ di Economia - Corso di laurea in Commercio Estero 

 

 

     § Il progetto intende provvedere ad una formazione linguistica ad hoc per gli studenti,programmando l’insegnamento di due lingue, quali l’inglese ed il tedesco, che sono di particolare rilievo per l’attivitŕ internazionale delle piccole e medie industrie piemontesi e, quindi, mirato appositamente per gli operatori del commercio internazionale e del settore import-export. In futuro si prevede di allargare anche al francese e allo spagnolo.

Il progetto si propone, inoltre, di potenziare la comprensione scritta e l’espressione orale, la padronanza del linguaggio commerciale e giuridico proprio dei rapporti di scambio transnazionale, di sviluppare capacitŕ relazionali adatte ai singoli mercati di sbocco per le medie e piccole industrie piemontesi, proponendo, tra l’altro, corsi di sociologia delle relazioni transnazionali e di cross-cultural management.

 

§         The project aims at providing specific language training for the students, planning the teaching of two languages, English and German, which are of particular importance for the international activity of small- and medium-sized industries  in  Piedmont,  and  thus specifically targeted for workers in international trade and in the import-export sector. In the future, the project will also be extended to French and Spanish languages.

The project also plans to improve written and oral expression, the knowledge of the commercial and legal language of transnational trade, and to develop relational abilities suited to the various market outlets of the small- and medium-sized industries in Piedmont, likewise proposing courses in the sociology of international relations and cross-cultural management.

 

§         Ziel des Projektes ist eine sprachliche spezifische Ausbildung für Studenten, wobei der Unterricht von zwei Sprachen, nämlich Englisch und Deutsch vorgesehen ist, die für die internationale Tätigkeit der kleinen und mittleren Betriebe im Piemont von besonderer Bedeutung sind; es handelt sich somit um ein gezieltes Projekt für diejenigen, die im internationalen Handel und in der Import-Export-Branche tätig werden wollen. In Zukunft soll der Sprachunterricht auch auf Französisch und Spanisch ausgedehnt werden.

Ein weiteres Ziel des Projektes ist die Erweiterung des Verständnisses der geschriebenen Sprache und der Fähigkeit, sich mündlich auszudrücken, die Beherrschung der Handels- und Rechtssprache, ein wichtiges Element der transnationalen Handelsbeziehungen, die Entwicklung von Fähigkeiten zur Aufnahme von Kontakten mit den einzelnen Absatzmärkten für die kleinen und mittleren Betriebe im Piemont, wobei unter anderen Kurse in Soziologie der transnationalen Beziehungen und des interkulturellen Managements vorgesehen sind.

 

§         El proyecto pretende proporcionar una formación lingüística específica para los estudiantes, programando la enseńanza de dos idiomas, como el inglés y el alemán, de especial relieve para la actividad internacional de las pequeńas y medianas empresas piamontesas. Por lo tanto, se trata de un proyecto específico destinado a los profesionales del comercio internacional y del sector de las importaciones y exportaciones. Está previsto ampliarlo en el futuro al francés y al espańol.

Además, el proyecto se propone potenciar la comprensión escrita y la expresión oral, el dominio del lenguaje comercial y jurídico propio de las relaciones de intercambio transnacional y desarrollar las capacidades de relación adecuadas a cada uno de los mercados de destino de las pequeńas y medianas empresas piamontesas, proponiendo, entre otros, cursos de sociología de las relaciones transnacionales y de gestión intercultural.

 

     §   Le but de ce projet est de fournir une formation linguistique ad hoc aux étudiants, en programmant l'enseignement de deux langues, comme l'anglais et l'allemand, qui sont particuličrement importantes pour l'activité internationale des petites et moyennes industries du Piémont et, donc, un enseignement ciblé spécialement pour les opérateurs du commerce international et du secteur import-export. A l'avenir, on prévoit de l'étendre au français et ŕ l'espagnol.

Il s'agit, en outre, d'améliorer la compréhension écrite et l'expression orale, la maîtrise du langage commercial et juridique propre aux rapports d'échange transnational, de développer les capacités relationnelles adaptées aux marchés de débouché des petites et moyennes entreprises piémontaises, en proposant, entre autres, des cours de sociologie des relations transnationales et de gestion inter-culturelle (cross-cultural management).